Datum objave: 16. Siječanj 2026

Ne prođe dan,a da šibenska spisateljica, lutkarica i autorica aforizama Jagoda Sablić ne dobije neku nagradu ili priznanje diljem regije, a i u svijetu

Diana Ferić
Diana Ferić

Svatko tko prati profil šibenske spisateljice i lutkarice, a unatrag godinu i pol dana i priznate autorice aforizama, epigrama, humora i satire, vjerojatno je u čudu. Gotovo svakodnevno objavljuje priznanja za svoje radove – nagrade i certifikate iz cijele regije i svijeta, kako na polju poezije i književnosti, tako i na polju aforistike i dječje književnosti. U mirovini je već pet godina, ali očito ne miruje, već se potpuno predala svojoj kreativnosti.

Ne volim izraz mirovina jer on sugerira mirovanje, nekakvo 'mrtvilo' i slično. Puno mi je primjereniji izraz penzija, koju sam pretvorila u 'pensiju'. Penso na talijanskom znači mislim, a mi 'penzići' mudro mislimo, zar ne? To je životna škola. Eto, tragom toga nastalo je bezbroj novih pjesama s kojima sam se javljala na međunarodne natječaje. Na njima sam ne samo uvrštena u zbornike i antologije, nego sam dobila i mnogobrojna priznanja – preko 200 na različitim portalima. Mogu samo reći da sam ja i dalje djevojčica koja obožava djecu i životinje, ali sam uz to i ratnica Ksena iz koje progovara borbenost sažeta u mojim aforizmima, dok sam u srcu i dalje poeta“, objašnjava Jagoda.

Članica je UHAH-a (Udruge hrvatskih aforista i humorista) od 2023. godine i od tada niže uspjehe kod nas, u regiji i svijetu. Previše je toga što je Jagoda objavila u posljednje dvije godine, a što je privuklo pažnju javnosti – od drama i priča za djecu do poezije i aforizama.

Moji aforizmi objavljeni su u devet zbornika i antologija: Najljepše misli o ljubavi (hrvatskih i srpskih aforista), Spletke u pleteruVinafori101 hrvatinacOtisci vedrine (hrvatskih i čeških aforista), Zvijezde nas gledaju s neba (hrvatskih i poljskih aforista), Bljesci bistrog uma (hrvatskih i slovačkih aforista), Međunarodnom zborniku Aforisti i aforističari 22 iz Beograda, te u mnogim časopisima za satiru, aforizme i humor: beogradski ŠipakEtnaEnigmaNIN te Koncept, makedonski BalkaniumCPN Crne Gore, Hrvatski fokus i Diskurs. Portale SBperiskopUh!aha i Međimurske novine (satira i humor) uređuje Dražen Jergović, a radovi su mi izašli i u Međimurje Pressu te Apolonu, u kojima je, pored satiričnih pjesama, aforizama i epigrama, objavljeno i 20 mojih humoreski.

Nabrojat ću prvo 13 zbornika poezije: Kultura snovaSplit na dlanuZagreb na dlanuSarajevo na dlanuBudi i ti te Svim na zemlji mir veselje urednika Zdravka Odorčića. Također, pjesme su mi objavljene u zborniku Muzeja u Zadru te u izdanju Diligo liber. Krenemo li dalje regijom, zapažena sam u Crnoj Gori – radovi su mi objavljeni u izdanjima Nekazano urednika Labuda Lončara, Svjetionik 3, eseju Maslina svjedok vremena, časopisu Stara maslina, časopisu Haiku te u zbirkama Zagrli me stihom 3, 4 i 5 urednika Rasima Gutića. U Srbiji sam ušla u antologiju Zlatorez vremena tkala je Jefimija o prvoj srpskoj književnici te u zbornik o Lepenskom viru urednice dr. Ane Stjelja, na što sam jako ponosna.Na svjetskoj razini, 6. prosinca 2025. godine, dobila sam zlatnu medalju i diplomu Svjetske književne akademije – Europskog šampionata World Poets Association te sam ušla u antologiju svjetske poezije (predsjednik akademije Trandafir Simpetru i potpredsjednica Nermina Adžović Mustafruitić), čime sam dostojno prezentirala svoj grad, županiju i Republiku Hrvatsku. Haiku poezija objavljena mi je u časopisima Nekazano i Zlatna maslina, ali i u našim časopisima DiskursHrvatski fokusOčaravanje te na mnogim portalima. Dječja poezija objavljena je u časopisu Smib, a 15 mojih priča uključeno je u program za velike i male Hrvatskog radija. Zato uvijek kažem da sam satkana od tri niti: djevojčice, ratnice Ksene i suptilne poetske duše“, odgovara Jagoda i dodaje kako je kruna njezine aforistike zbirka od 890 aforizama pod naslovom Zamršeno, odmršeno.

Na pitanje kako je uopće dobila priliku sudjelovati na svim tim natječajima, kaže: „Shvatila sam da nisam dovoljno priznata u lokalnoj zajednici, pa sam odlučila testirati svoju kvalitetu izvan Šibenika. Pokazalo se to kao pun pogodak. Uz sve navedeno, moja je poezija prihvaćena u svjetskoj antologiji Perua (Internacional Poetas Unidos por el Mundo), za što sam dobila certifikat. Također mi je poezija objavljena u antologiji Meksika, čime sam ušla u veliku obitelj od 1300 svjetskih poeta iz 101 zemlje pod vodstvom Juana Antonija Delgadilla. Našla sam se i u Himni svijeta koja je prevedena na 71 jezik, i tako bih mogla nabrajati unedogled.”

Jagoda Sablić donedavno je bila prepoznata prvenstveno po lutkarstvu i stvaralaštvu za djecu, pa nas je zanimalo stvara li i dalje na tom polju.

Da, u pripremi je zbirka dječjih pjesama Neka pjesma leti, leti, kao i zbirke poezije Druga strana neba i Samo ti to znaš. I dalje izrađujem lutke, pišem scenarije i čekam poziv da ponovno zaigraju na pozornici. Također, u suradnji s Turističkom zajednicom grada Šibenika, pripremam tiskanje 15 legendi o Šibeniku i šibenskom kraju. Pripremam i zbirku aforizama, epigrama i satiričnih pjesama Zamračenje mozga, u čemu mi svestrano pomaže prof. Miroslav Vukmanić, bivši tajnik udruge UHAH. Ipak, bez sponzora će te knjige teško ugledati svjetlo dana. Djeca su moj svijet, ali i stvarnost oko nas. Kad duša progovori, rađaju se pjesme, a kad nepravda radi non-stop, nastaju aforizmi, epigrami i satira. Mi smo borci s perom i zato bih preporučila mladima da se priključe udruzi UHAH i pišu humor i satiru, jer bez mladih niti jedna zemlja nema budućnost. Mi smo tu da im pomognemo. Još nam dobro rade 'male sive stanice'. Pa krenimo... zajedno smo jači“, zaključuje Jagoda.

Iz kategorije: Vijesti

logo footer 1
Trg Andrije Hebranga 11a, 22 000 Šibenik

logo footer 2
logo footer 3